1 minute read

對於一個語言學習的狂熱者,對於一切與語言有關的事物都備感興趣,逛書店都會優先衝刺到「語言學習」的書櫃前挖寶,同時我也在過去三年去日本的機會中,前往日本的書店觀察「語言學習」的書櫃,像是京都烏丸御池的大垣書店,東京上野的Tsutaya 書店及最近剛去札幌的紀伊國書店。

其實很有趣,因為不同地區「語言學習」的書籍呈現不同的分佈,可以看出該國對不同國家的貿易往來頻繁。

講起這個就覺得好興奮

一般來說,在該國受歡迎/有市場的語言,其語言學習的書籍在書店中會比較多,拿台灣的書店就是,常常能看到語言學習的專區,五個書櫃有四個是擺英語學習,其中一個書櫃2/3擺日語,最後1/3才是東南亞語言, 歐洲語言, 其他國家的語言綜合。

想當初剛學習西班牙文時,要去書店買一本看起來很厲害的西文學習書籍也很難找,總不能有什麼就買什麼,還是需要挑一下。

兩三年前因為看日劇的關係迷上俄文,當初在台灣也真的很難找到一本學習俄文的好書籍,可見台灣除了主流外語外,比較少歐語及其他語言的書籍,尤其最近因為韓劇/韓國偶像影響,學韓語的人暴增,可以看到各大書店也慢慢多了很多韓語的教學書。

我是月亮水瓶的氛圍下,我也確實比較偏好在台灣貌似較冷門的外語: 俄文, 印地文, 阿拉伯文, 德文, 西文。貌似在台灣較冷門,但你把這些語言扔上google查詢你會發現這是現在世界的趨勢qq

後來都先在Duolingo App上學習,直到我2017年出差去日本,有機會拜訪日文書店,才開啟了探索更多語言的契機。

首先先感謝自己會日文,在初次造訪日文的書店時,雖然英文學習的書籍還是比較多,但讓我驚訝的時,法語, 德語及俄羅斯文學習的書籍竟然超多!!,那時候是拜訪京都AEON內的書店,印象中光是俄羅斯文的書就一區,法語, 德語, 西語的書也是幾個書櫃的做擺放,一整個讓我覺得日本真的對語言學習很尊重。雖然當時沒有特別看到阿拉伯文, 希伯來文這種相較於更小眾的語言,可是已經是讓我大開眼界。

說是要讓我重新燃起學日文的動力,一定是因為日本太多資源,想會日文透過這些資源來學習。

2017年在日本當下就買了NHK出版德語文法:これならわかる ドイツ語文法 入門から上級まで 俄文文法:これならわかる ロシア語文法 入門から上級まで,上週日剛從博客來入手一本俄語文法大全,收到後翻了幾頁檢視一下,竟然發現這本書跟上述說的在日本買的俄文文法作者相同,進一步發現內容也相同,才發現原來我買到了俄文文法日文書的中文譯本,而且是在2018年8月(去年)出版,讓我覺得好巧好有趣,就決定你就是我學習俄文的書籍啦~

歷經兩年後我在2019新年再次前往北海道札幌的紀伊國書店,這兩年我對阿拉伯文, 希伯來文等外語產生興趣,上網查加上書店,發現台灣書店幾乎沒有阿拉伯文學習的書籍,美國的阿語書籍又爆炸貴qq,直到這次前往札幌的紀伊國書店,又先一波驚奇。

這次除了常見的英, 韓, 法, 德, 西, 俄, 義文外,中文的書籍變得跟韓文差不多多(約兩櫃),除此之外東南亞的語言學習書也設了一區,再來竟然有賣約書櫃兩排學習阿拉伯文的書籍!!!還有拉丁文與希伯來文可以選!讓我驚奇的時還有賣古埃及象形文的書!!! 太帥了XD 好後悔沒有買下來qq,整整一個小時窩在書店內挖寶。

最後提倡一下若有懂日文的朋友們想學其他外語是台灣比較難找資源的話,建議可以去日本大間的書店挖寶!!然後國際學村出版的法語文法大全, 俄語文法大全德語文法大全應該都是上面提到 NHK 出版的これならわかる的翻譯本,且都是這半年內陸陸續續被翻譯出來,若有想學法語, 俄文, 德語卻看不懂日文版想看中文版的書籍,想入手這些書學習的話可以考慮買上面貼的國際學村出版的書,內容是相同的,譯者很辛苦的翻譯。

至於NHK 出版的これならわかる的各種語言學習書籍,我目前只有翻俄文的文法書,我覺得介紹的蠻詳細不錯的,建議可以入手中文版。

最後,向所有的譯者致敬!


Post View:
comments powered by Disqus